重庆子衣 Chong Qing Zi Yi (1970er)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
给我一个阳光的手语 |
Gib mir die Fingersprache des Sonnenscheins |
| |
|
| |
|
| 就这样,让温暖贴着温暖吧 |
Lass Warmes sich einfach so an Warmes schmiegen |
| 无需挪窝 |
Wegziehen ist nicht nötig |
| 世界是他们的 |
Die Welt gehört ihnen |
| 我只要两只小狗,心贴心的早晨 |
Ich möchte nur zwei kleine Hunde, einen Morgen der Innigkeit |
| 请给我一个阳光的手语 |
Bitte gib mir die Fingersprache des Sonnenscheins |
| 不为人知的险象,潜伏在生命周围 |
Unbekannte Gefahren lauern ums Leben herum |
| 我只渴望深度的靠近 |
Ich sehne mich nur nach der Nähe von Tiefe |
| 逐跑人生路上 |
Um auf meiner Lebensstraße jeder Einzelheit |
| 每一个恐惧阴暗的细节 |
Finsterer Furcht nachzujagen |